(Q209027)

بيانات

Wikidata item الإنجليزية
٠ مرجع
Freebase ID الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
author الإنجليزية
instance of الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
title الإنجليزية
(اليابانية)
name in kana الإنجليزية
はな
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
publication date الإنجليزية
1916http://data.marefa.org/entity/Q1985727
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
language of work or name الإنجليزية
named after الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
follows الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
country of origin الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
form of creative work الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
first line الإنجليزية
禅智内供の鼻と云えば、池の尾で知らない者はない。長さは五六寸あって上唇の上から顋の下まで下っている。形は元も先も同じように太い。云わば細長い腸詰めのような物が、ぶらりと顔のまん中からぶら下っているのである。五十歳を越えた内供は、沙弥の昔から、内道場供奉の職に陞った今日まで、内心では始終この鼻を苦に病んで来た。勿論表面では、今でもさほど気にならないような顔をしてすましている。これは専念に当来の浄土を渇仰すべき僧侶の身で、鼻の心配をするのが悪いと思ったからばかりではない。それよりむしろ、自分で鼻を気にしていると云う事を、人に知られるのが嫌だったからである。内供は日常の談話の中に、鼻と云う語が出て来るのを何よりも惧れていた。 (اليابانية)
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
last line الإنجليزية
塔の屋根には霜が下りているせいであろう。まだうすい朝日に、九輪がまばゆく光っている。禅智内供は、蔀を上げた縁に立って、深く息をすいこんだ。ほとんど、忘れようとしていたある感覚が、再び内供に帰って来たのはこの時である。内供は慌てて鼻へ手をやった。手にさわるものは、昨夜の短い鼻ではない。上唇の上から顋の下まで、五六寸あまりもぶら下っている、昔の長い鼻である。内供は鼻が一夜の中に、また元の通り長くなったのを知った。そうしてそれと同時に、鼻が短くなった時と同じような、はればれした心もちが、どこからともなく帰って来るのを感じた。――こうなれば、もう誰も哂うものはないにちがいない。 内供は心の中でこう自分に囁いた。長い鼻をあけ方の秋風にぶらつかせながら。 (اليابانية)
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
 
عدِّل
    عدِّل